excuse me?
at our office, we have a policy of asking patients when they check in whether their address or insurance has changed since their last visit. usually i say, "you still live at ______ and you still have ______ insurance?" yesterday i happened to blurt out something the other receptionists say. "has anything changed since your last visit?" i completely expected the typical "no, it's all the same." instead, the lady launched into a very detailed explanation of her medical complaints, which i thought was surprising and a little amusing. after i explained to her i was referring to her contact info and insurance and the patient sat down, chris remarked, "i was wondering when that would happen."
i hadn't thought about it before then, but her response should've been much more common with the way we word that question. phrases that we say repeatedly lose so much meaning when we abbreviate as much as possible while still retrieving the same answer. and we feel that everyone should know what we mean because we've said it so many times. it's easy to forget that not everyone will understand language specific to your world. hence, the effort of communication - developing a fresh connection between your world and someone else's amidst your comfort zone.
it's an effort i need to remind myself of from time to time.


